Friday, 17 September 2010

...nhưng em ái ai khiêm

Khiêm cung

Khiêm từ

Khiêm tốn

Khiêm nhường/nhượng

Khiêm xưng.

Nó có cá tính, bình dung dị mừ khác thường và sâu thẳm tự tin mờ lại rộng mở toang hoang. Nó, xí, các bạn ấy làm em thấy iên ổn, an nhiên

Nhũn nhặn, nhún nhường, tự nhún nhường không dám khoe gọi là khiêm. Mục từ này trong đại từ điển tiếng Việt chỉ có mấy từ như trên vầy thui hè nhưng phần giải thích lại chỉ có cho Khiêm, Khiêm cung, Khiêm tốn, Khiêm nhường. hết. đúng là khiêm bủn lun (là từ tui chế ra nghen).

Nhưng quá khiêm tốn thì hết là nhũn nhặn mà bị kiu là nhũn mình ên thui (nhũn như con chi chi) - chứ không phải là bốn lần tự kiu đâu nghe mấy pồ hay giành giật cái của khiêm tốn; lúc ấy thì coi chừng là khiêm quá sắc, hì.

Vậy em thích em nằm ở đâu em hời em hỡi

Xởi lởi như đang cỡi... Chảnh Khiêm (là tên con nghẽo (bà con xa với ngựa) của em).

Chú thích:

Vầy là chỉ có nhũn là từ thuần Việt thui nghe nhưng nhũng, khiêm hay khiếm là khác à.

謙稱、謙辭、謙遜、謙讓、謙恭

No comments:

Post a Comment